Saturday, October 18, 2008
マグロのグリルと赤カブのローストat Le Rouge in Gamla stan
平日のランチがお得なのは、ストックホルムでも同じ。ガムラスタンで働いている友達に誘われて、職場の近くにあるという気になるバー兼レストラン"La Rouge"に行ってきました。
赤一色で統一されたインテリアがきれいです。いつも満席ということで、11時半の開店直後に行きました。一番乗りです。
どのプレートを選んでも、サラダとパンがついてきます。香ばしくてとてもおいしいパンだった。
友達が選んだのは、ペストとアスパラのリゾット。
おいしく、量もたくさん。二人とも、食べ切れなくて少し残してしまった。
12時になると、近くで働いていると思われる人たちでいっぱいになりました。以外にも観光客らしい人はいませんでした。
お互い普段はなかなか余裕を持ってランチはできないけれど、数ヶ月に一回くらいはゆっくりランチしたいね、と言って仕事に戻ったのでした。
There is one of my favourite shops “Ekovaruhuset” standing at the same street of this restaurant. They have nice corrections (mainly clothes) and all of them are ethical products.
人気ブログランキングへ
Friday, October 17, 2008
キノコのスープとビーツのスープcooked by drpion
Chanterelle soup and beetroot soup
日本では、秋になるとおいしいものがたくさん出回り始めますが、スウェーデンでも日本ほどではなくともやっぱり季節のものがおいしくなります。
秋を代表する野菜のキノコは、日本とは少し種類が違っていて、いろいろと試してみるのも楽しいです。といっても、スーパーやマーケットでの購入がほとんどです。
ところが、御近所さんのdrpionさんが先週(仕事帰りに!)森でキノコを採ってきたというのです!!
その様子はこちら、drpionさんのブログで見ることができます。
そして早速、週末にキノコ料理を御馳走になってきました。熱々のスープには豆乳(これも自家製!)で、コクがしっかりとついていてとてもおいしかった。真っ赤なビートルーツ(ビーツ)のスープは、自然な甘さがちょうど良く止まらない、止まらない。たっぷりいただいてしまいました。
そしてこちらは、こだわりのアップルパイ!たっぷりのシナモンとサクサクのペストリーがおいしい。
ありがとうございました!
実は私も、小学校の頃、おじいちゃんとメアリー(猟犬)と一緒に何度か山にキノコとりに行きました。その山は、今はダムになっています。やむをえないといえども、やっぱり少し悲しいですね。ちょっぴり感傷的になりつつも、来年はぜひともストックホルムのキノコを採りに行こうと思います。
人気ブログランキングへ
日本では、秋になるとおいしいものがたくさん出回り始めますが、スウェーデンでも日本ほどではなくともやっぱり季節のものがおいしくなります。
秋を代表する野菜のキノコは、日本とは少し種類が違っていて、いろいろと試してみるのも楽しいです。といっても、スーパーやマーケットでの購入がほとんどです。
ところが、御近所さんのdrpionさんが先週(仕事帰りに!)森でキノコを採ってきたというのです!!
その様子はこちら、drpionさんのブログで見ることができます。
そして早速、週末にキノコ料理を御馳走になってきました。熱々のスープには豆乳(これも自家製!)で、コクがしっかりとついていてとてもおいしかった。真っ赤なビートルーツ(ビーツ)のスープは、自然な甘さがちょうど良く止まらない、止まらない。たっぷりいただいてしまいました。
そしてこちらは、こだわりのアップルパイ!たっぷりのシナモンとサクサクのペストリーがおいしい。
ありがとうございました!
実は私も、小学校の頃、おじいちゃんとメアリー(猟犬)と一緒に何度か山にキノコとりに行きました。その山は、今はダムになっています。やむをえないといえども、やっぱり少し悲しいですね。ちょっぴり感傷的になりつつも、来年はぜひともストックホルムのキノコを採りに行こうと思います。
人気ブログランキングへ
ラベル:
Foods (Swedish),
Party
Wednesday, October 15, 2008
自家製酵母パン粉を使った とんかつ
TonKatsu cooked by jordgubbsglass
Tonkatsu is a Japanese type of Schnitzel. It is a littlie bit thicker than the Austrian one and usually made by pork.
Tonkatu is typical daily food and my mother made it when I lived in my parent’s house.
You can prepare it very easily in the following way. Put some plane flour on both sides of the meat after salt and pepper, dip it in beated egg, and then put bread crumbs around. The tricky thing about coking tonkatsu for me is that you have to deep fry them in a lot of oil. To deep fry is a very common way to cook for Japanese, maybe you know Tempura. The problem is that I can not deep fry food! I am simply really scared to get splashed with hot oil! But I found a nice solution. You can put meat on an oven plate and splash some oil on and just put it in the oven.
This is much better for cleaning and much healthier!
I guess you have had stone hard dried bread at home some time. Please don’t through it away! You can just cut it with a food blender or food mixer, and you will get nice bread crumbs! Especially it will be very nice with nutty bread crumbs for example from figs and walnut sourdough bread.
あまったパンや乾燥して固くなったパンは、パン粉にすると最後まで食べられます。ストックホルムは乾燥しているのでパンにカビが生えることはなく、乾燥してカチカチになります。本当に石のよう!!それでもカビが生えないのでもったいなくて捨てるのに抵抗がありましたが、これを思いついてからは最後まで食べられるようになりました。日本だと3日くらいでカビが生えていたような。。その前に冷凍してミキサーにかけてまた冷凍するといいかもしれません。1人暮らしのときは、そんなこと思いつきもせず、何度もカビを生やして捨てていました。もったいない!
人気ブログランキングへ
Tonkatsu is a Japanese type of Schnitzel. It is a littlie bit thicker than the Austrian one and usually made by pork.
Tonkatu is typical daily food and my mother made it when I lived in my parent’s house.
You can prepare it very easily in the following way. Put some plane flour on both sides of the meat after salt and pepper, dip it in beated egg, and then put bread crumbs around. The tricky thing about coking tonkatsu for me is that you have to deep fry them in a lot of oil. To deep fry is a very common way to cook for Japanese, maybe you know Tempura. The problem is that I can not deep fry food! I am simply really scared to get splashed with hot oil! But I found a nice solution. You can put meat on an oven plate and splash some oil on and just put it in the oven.
This is much better for cleaning and much healthier!
I guess you have had stone hard dried bread at home some time. Please don’t through it away! You can just cut it with a food blender or food mixer, and you will get nice bread crumbs! Especially it will be very nice with nutty bread crumbs for example from figs and walnut sourdough bread.
あまったパンや乾燥して固くなったパンは、パン粉にすると最後まで食べられます。ストックホルムは乾燥しているのでパンにカビが生えることはなく、乾燥してカチカチになります。本当に石のよう!!それでもカビが生えないのでもったいなくて捨てるのに抵抗がありましたが、これを思いついてからは最後まで食べられるようになりました。日本だと3日くらいでカビが生えていたような。。その前に冷凍してミキサーにかけてまた冷凍するといいかもしれません。1人暮らしのときは、そんなこと思いつきもせず、何度もカビを生やして捨てていました。もったいない!
人気ブログランキングへ
ラベル:
Bread,
Foods (Japanese)
Tuesday, October 14, 2008
イチジクとくるみのライ麦パン
Fig and walnut sourdough bread baked by jordgubbsglass
ライ麦のサワードゥと、ミキサーでペースト状にしたイチジクを全粒粉に混ぜてペースト状にして中種を作ります。この、ペースト状にするというところがミソ。イチジクの種のプチプチ感は残りつつ、ソフトな仕上がりになります。そして、濃い目のおいしそうな焼き色になってくれます。本捏ねではシードルも入れると香りも立ち上がりも良くなる気がします。
作り始めた当初はそのまま焼いて満足していたのですが、これに胡桃を混ぜたら更においしかった!以来必ず最後に胡桃を入れています。くるみは必ずローストしてから少しだけ崩すと香りよく仕上がります。
タペナーデと一緒にメインの前に食べるのもいいし、食後のワインとチーズにもぴったり!
今のハード系パンのブームは世界的なものなのでしょうか?スウェーデンでも新しいパン屋さんがいくつか登場しているようです。リッチなパンよりもリーンなパンのほうが好きな私としてはとてもうれしいです。
人気ブログランキングへ
ライ麦のサワードゥと、ミキサーでペースト状にしたイチジクを全粒粉に混ぜてペースト状にして中種を作ります。この、ペースト状にするというところがミソ。イチジクの種のプチプチ感は残りつつ、ソフトな仕上がりになります。そして、濃い目のおいしそうな焼き色になってくれます。本捏ねではシードルも入れると香りも立ち上がりも良くなる気がします。
作り始めた当初はそのまま焼いて満足していたのですが、これに胡桃を混ぜたら更においしかった!以来必ず最後に胡桃を入れています。くるみは必ずローストしてから少しだけ崩すと香りよく仕上がります。
タペナーデと一緒にメインの前に食べるのもいいし、食後のワインとチーズにもぴったり!
今のハード系パンのブームは世界的なものなのでしょうか?スウェーデンでも新しいパン屋さんがいくつか登場しているようです。リッチなパンよりもリーンなパンのほうが好きな私としてはとてもうれしいです。
人気ブログランキングへ
Monday, October 13, 2008
Football night with Salsiccia at Ola and Sippan’s house
Since we heard about the wonderful Salsiccia from Ola and Sippan many times, we were really curious about that very meaty dish.
Ojojoj, their friend, Michele’s Salsiccia is absolutely one of the best ever! Even if we are usually not eating so much meat, we will never be able to become vegetarians after this. Thank you for a relaxing night again!
Even though almost half of the main members of Sverige were injured, they played really well! It was really sad that they could not score. The Fish was screaming many times as always, Sippan and I made baked apple with butter and cinnamon! It is very nice to have apple trees in the garden. I remembered childhood times in Nagano which is one of the most popular places to produce apples in Japan.
During the half time, they were discussing about Ola’s correction of drinks and they chose Calvados with to the apples. Cognac was really nice as well.
人気ブログランキングへ
ラベル:
Foods (Italian),
Party
Welcome to the new “Delicious memories”!
新しくなった “おいしい記憶”へようこそ!
“日本のおいしいものをスウェーデンへ、スウェーデンのおいしいものを日本へ。”
というテーマで、日本語と英語、スウェーデン語を交えて記載していきたいと思います。
これまで同様、実生活の関係でアップは不定期になると思いますが、
今後とも引き続き、よろしくお願いいたします。
Valkommen till nya “Delicious memories”!
Mat lagad av en japanska som bor i Stockholm. Introducerar japansk mat för svenskar och svensk mat för japaner på engelska och japanska och snart förhoppningsvis också på svenska.
I will try to move my past posts gradually but if you want to check them now, you can see them here!
Subscribe to:
Posts (Atom)